Travailler chez Blauvelt Cultuurvertalingen

Pour pouvoir répondre aux besoins croissants de nos clients, nous sommes sans cesse à la recherche de traducteurs et de relecteurs (proofreaders) freelance professionnels.

Faites-nous part de votre combinaison de langues. Il est essentiel que la langue cible soit votre langue maternelle. Les langues cibles sont illimitées, mais les langues sources sont souvent le néerlandais, le français, l’allemand et l’anglais. Nous traduisons aussi régulièrement vers le néerlandais.

Il est très important que vous puissiez démontrer que vous avez de l’expérience dans le secteur de l’art et de la culture, que ce soit par votre formation, par votre expérience professionnelle ou votre expérience dans la traduction. Cela doit ressortir clairement de votre CV. Tenez toutefois compte du fait que vous devrez faire un test de traduction pour pouvoir vérifier que vous avez bien le niveau souhaité. Pour finir, nous travaillons uniquement avec des traducteurs expérimentés. L’expérience nous montre que les traducteurs débutants ne satisfont pas à notre niveau de qualité. Vous devez avoir travaillé pendant au moins 10 ans comme traducteur (traductrice) professionnel(le).

Vous pouvez nous faire part de votre intérêt via le formulaire ci-dessous.

  • Max. file size: 5 MB.